英語圏での「カンニング」の意味が破廉恥すぎる!?実は通じない和製英語11選!

カンニングトップ

和製英語はネイティブスピーカーからすると、

「そんな意味があるの!?」というものが多いそうです。

 

私たち日本人は普通に使っているものでも、

ネイティブからするとビックリしてしまう言葉や、

声を大きくして言ってはいけないようなものまで多くあるそうです。

 

今回はそんな、ネイティブからするとビックリ仰天してしまうような

でも、日本人からすると普通に使われている驚愕の和製英語を紹介させて

頂きたいと思います。

 

「英語圏での「カンニング」の意味が破廉恥すぎる!?実は通じない和製英語11選!」の続きを読む…